Под таким лозунгом в минувшее воскресенье, 14 февраля, в одном из залов Оратории Сен Жозеф состоялось народное гулянье «Масленица». Праздник был организован Канадским Фондом русской культуры.

Монреальцы, и далеко не только русскоязычная община, уже хорошо знакомы с работой Фонда. Все мероприятия этой организации необычайно ярки, высокопрофессиональны, наполнены глубокой задушевностью и теплотой, искренним желанием пробудить у канадцев подлинный интерес и уважение к русской культуре, сберечь у соотечественников знания, любовь и гордость за свое историческое и культурное наследие.

Празднование этого веселого зимнего карнавала стало для Фонда уже традицией. Все участники праздника, независимо от языка, места рождения, национальности, чувствовали себя желанными и дорогими гостями щедрой, горячей и озорной Масленицы. И сама Она, Сударыня — трехметровое смешное чучело в русском сарафане, полушалке, с длинными соломенными косами, лукаво и горделиво взирала на веселую толпу людей, превратившихся, одним только ее присутствием, в большую, теплую, дружную семью:

Как на Масленицу собрались мы к крыльцу, Напекли мы блины во-о-о-т такой ширины…

Этот шутливый гимн пели все, одним он хорошо знаком еще с далекого детства, а другие не успели забыть с прошлогоднего карнавала.
И щедрая хозяйка застолья не заставила себя долго ждать. С низким поклоном:

Кушайте, гостеньки дорогие наши блины масленные, золотые.
Со сметанкой, с икоркой сложенные горкой!

И в тот же миг настоящие русские красавицы в ярких нарядах и кокошниках понесли к столам благоухающие блины, где уже каждый угощался как душе его было угодно: с икрой и лососиной, сметаной и сельдью, медом и вареньем.

Сдабривали яства водочкой и вином. Слух услаждали то озорной, то задушевной русской песней, глаз радовали хороводами да плясками.

Широка душа у Масленицы! Нет преград ей на земле! Ты закрой глаза!

…и гости послушно, словно в ожидании чуда, закрывали ладонями глаза.

Услышишь.., звон колоколов в Москве!

На большом экране вспыхнуло изображение Собора Василия Блаженного, над залом поплыл колокольный звон. Он ширился и креп, пока не превратился в многоголосый малиновый перезвон, словно предвесенний ветер принес через океан весточку из России.

Эх! Умеем мы вышибать слезу из народа. Да это и неплохо! Ведь и сами грустим и радуемся от души.

Именно она, любвеобильная, мятежная, озорная, веселая, щедрая русская душа звучала на празднике в каждой песне, плыла лебедушкой в танце, звала гостей в хоровод. А уж, развернувшись во всю ширь, закружила в безудержном кураже каждого. Гости тянули канаты, прыгали в мешках, учились плясать «Барыню» и «Комаринского», позировали фотографам, с готовностью просовывая счастливые смеющиеся лица в фанерные отверстия и превращаясь в мгновение ока в смешных скоморохов.

Только сдобный дух горячих сладких пирогов смог снова усадить гостей за стол. И потекло неторопливое чаепитие с домашним вареньем и сахарком вприкуску, с баранками и леденцами, что щедро разбросали на столы Коробейники; чаепитие, приправленное задушевной застольной беседой. A тут и время пришло чествовать тех..,

…КТО Масленицу уважил, КТО красно наряжен.

Нашлись среди пирующих гости в кокошниках и ярких полушалках и благодарная Масленица одарила их всех добрым словом и сувенирами. Но самый дорогой подарок приготовили хозяйке карнавала дети. С увлечением трудились они в творческой мастерской: рисовали, раскрашивали, вырезали, a потом вынесли свои работы на «суд честной», заработав искренний восторг всех присутствующих, горделивое одобрение родителей и, конечно же, конфеты.

Никого не оставил равнодушным праздник, самые сокровенные струны затронули в наших сердцах песни и романсы в исполнении Лидии Толстовой и Станислава Холмогорова, игра музыкантов Маргариты Ауслендер и Александра Степина. Зрители долго аплодировали, восхищенные ловкостью, задором и отвагой юных акробатов, выступивших вместе со своими наставниками Юлией и Дмитрием Беляйковыми. Настоящим украшением представления стало выступление детского танцевального ансамбля «Ритмы планеты» под управлением Татьяны Розовой. Крохотные веселые Матрешки сменялись задорной «Калинкой», задумчивый русский хоровод березок – зажигательным «Карнавалом» и страстным испанским танцем – каждый выход юных танцоров вызывал умиление, восхищение, восторг.

Почти 3 часа представления non-stop пролетели незаметно. Проводить Масленицу вышли все участники праздника:

Закатилось солнышко за оконце,
Утомилась Масленица в хороводе.
Мы проводим ее за околицу,
Пусть горит она и летит прямо к солнцу!

Жарче золота пусть сияет,
Добротой и щедростью согревает!
Пробегут деньки – не заметим,
Через год опять ее встретим!
Прощай! Прощай!

Люди махали вслед уходящей Масленице с тихой радостной грустью, не торопились, расходились не спеша, словно боялись расплескать то тепло, которое поселилось в их сердцах.

В книге отзывов Канадского Фонда русской культуры появилось еще 40 записей. Они на русском, французском, английском. В них теплые добрые слова благодарности, надежда на скорую новую встречу.

Канадский Фонд русской культуры благодарит Генерального Консула России Виктора Алексеевича Исакова, госпожу Елену Фотополус, руководителей Конгресса русскоязычных общин Адиля Курбанова и Бориса Перченко за участие в празднике, а также всех, кто был занят в подготовке и проведении Масленицы.